Привет, Вы вошли как Гость

  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Мара  
Форум Западно-Сибирской Академии Джедай » Вселенная » Империя Мечты » Предложения по переводу книг
Предложения по переводу книг
Что вы хотели бы прочитать в первую очередь:
TychoДата: Воскресенье, 16/Июл/2006, 17:35:37 | Сообщение # 1
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 3863
Статус: Offline
После завершения фестиваля и возвращения со СтарКона у меня появилось чуток свободного времени.
Думаю, что есть смысл заняться чем-нибудь таким, что было бы интересно мне самой, полезно для сайта и нужно кому-нибудь еще, кроме меня.
Так как рисовать или сочинять я не умею, лучшее, что я могла придумать - это перевести какую-нибудь книгу по ЗВ.
Перевод будет частями выкладываться на сайте, а по завершении сдан в Библиотеку Эвока.
Вопрос в том, что именно переводить.
Я бы предпочла заняться одним из двух проектов:
1) 9 книга из серии "Крестокрыл" - "Пилоты Адумара";
2) Вторая книга из серии о юужань-вонгах - "В тылу врага". Первую книгу перевел Basilews и прочитать ее можно, например, здесь.

Поясню выбор книг. Из серии "Крестокрыл" не изданы 8 и 9 книги, рано или поздно "Эксмо" выпустит их, но когда это будет - неизвестно. Лично мне "Месть Айсард" (8 книга) интересна примерно вдвое меньше, чем "Пилоты Адумара", поэтому я предпочла бы перевести девятую, а по восьмой подготовить краткий дайджест - что, где и как произошло. Или не готовить smile чтобы спойлеры не разводить. Что до "В тылу врага", то эту серию тоже наверняка издадут, и может статься, что даже раньше "Крестокрыла". Но многим из вас интересны события НОДа, с этим нельзя не считаться. Правда, как всем известно, юужань-вонгов я не люблю и переводить буду с меньшей скоростью и - прямо скажем - с меньшей любовью, чем книгу про своих родных Проныр.

А может быть, всем остальным интересна еще какая-нибудь книга, о которой я не имею представления. С удовольствием обсудим все пожелания smile Поскольку это не только личное дело, а проект для нашего общего сайта, к пожеланиям я прислушаюсь.


Все написанное в этой книге может оказаться неправдой.
 
Mystic_NihilisticДата: Воскресенье, 16/Июл/2006, 20:58:18 | Сообщение # 2
Мистическая морда. ^_^ ня!)
Группа: Проверенные
Сообщений: 1531
Статус: Offline
В переводчики б пошёл, пусть меня научат. sad

Ta-Was-Ne.
Everything that doesn't kill us makes us strAnger. ©
Those who cannot learn from history
Are doomed to repeat it!
© KMFDM
 
МаргаритаДата: Воскресенье, 16/Июл/2006, 21:58:15 | Сообщение # 3
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 1832
Статус: Offline
Mystic_Nihilistic, русско-английский словарь тебе в помощь smile


I believed it would justify the means
It had a hold over me
 
Mystic_NihilisticДата: Воскресенье, 16/Июл/2006, 23:18:17 | Сообщение # 4
Мистическая морда. ^_^ ня!)
Группа: Проверенные
Сообщений: 1531
Статус: Offline
Оно конечно логично. biggrin Просто со слварём можно годами переводить... десятилетиями...

Ta-Was-Ne.
Everything that doesn't kill us makes us strAnger. ©
Those who cannot learn from history
Are doomed to repeat it!
© KMFDM
 
MefДата: Понедельник, 17/Июл/2006, 08:21:28 | Сообщение # 5
Абсолютное Зло Форума
Группа: Проверенные
Сообщений: 589
Статус: Offline
Mystic_Nihilistic, зря ты так считаешь :)))))))

Идите к черту! (с) AL
-------------------------
Правила? К черту правила!
------------------------
 
TychoДата: Понедельник, 31/Июл/2006, 23:45:45 | Сообщение # 6
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 3863
Статус: Offline
Опубликован перевод двух частей первой главы
Пилотов Адумара.


Все написанное в этой книге может оказаться неправдой.
 
CacheДата: Вторник, 01/Авг/2006, 09:01:22 | Сообщение # 7
Странник
Группа: Член Совета
Сообщений: 68
Статус: Offline
я готов помочь, так что, если надо, то я с удовольствием.

Говори, что думаешь и думай, что говоришь.

 
TychoДата: Вторник, 01/Авг/2006, 09:34:57 | Сообщение # 8
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 3863
Статус: Offline
Cache, по ЗВ огромное количество непереведенных книг smile На всех хватит, так что бери что больше нравится - и вперед.

Все написанное в этой книге может оказаться неправдой.
 
CacheДата: Вторник, 01/Авг/2006, 10:20:04 | Сообщение # 9
Странник
Группа: Член Совета
Сообщений: 68
Статус: Offline
а может всей кучей на одну?

Говори, что думаешь и думай, что говоришь.

 
TychoДата: Вторник, 01/Авг/2006, 10:39:20 | Сообщение # 10
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 3863
Статус: Offline
А смысл? Качество и согласованность важнее скорости. Один переводчик на одну книгу всяко лучше.

Добавлено (01/Авг/2006, 10:39:20)
---------------------------------------------
Суть вот в чем:: я никому ничего не запрещаю smile Я не координатор проекта, да и проекта-то никакого нет, я просто делаю то, что мне нравится и получается. Будут другие переводы - с радостью сверстаю их и повешу на сайт. Только оставьте мне "мой" девятый "Крестокрыл" и все будут счастливы smile Можете восьмой перевести, ежели хотите, или вообще что угодно - хоть серию "Ученик джедая", хоть пост-НОД, хоть новую книгу про Трауна, которая вот-вот должна появиться.


Все написанное в этой книге может оказаться неправдой.
 
ewokДата: Среда, 23/Авг/2006, 14:29:44 | Сообщение # 11
Группа: Удаленные





> 2) Вторая книга из серии о юужань-вонгах - "В тылу врага".
Хмм... Вообще-то она тоже переведена и лежить.
 
TychoДата: Среда, 23/Авг/2006, 15:14:26 | Сообщение # 12
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 3863
Статус: Offline
ewok, ну и отлично smile Когда я этот вопрос поднимала, еще не нашла нигде перевода.

Все написанное в этой книге может оказаться неправдой.
 
JollyДата: Воскресенье, 24/Сен/2006, 02:16:59 | Сообщение # 13
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Cлушай Тикхо, а где продолжение пилотов Адумара, народ жждет продолжения!!!
 
TychoДата: Пятница, 06/Окт/2006, 23:49:44 | Сообщение # 14
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 3863
Статус: Offline
Выложен второй кусок перевода, спасибо народу за терпение smile

Все написанное в этой книге может оказаться неправдой.
 
TychoДата: Суббота, 17/Мар/2007, 23:12:09 | Сообщение # 15
Старейшина
Группа: Администраторы
Сообщений: 3863
Статус: Offline
Перерыв был долгим, но вторая глава переведена полностью и доступна здесь.

Все написанное в этой книге может оказаться неправдой.
 
Форум Западно-Сибирской Академии Джедай » Вселенная » Империя Мечты » Предложения по переводу книг
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: